top of page

Quedar con vs Quedarse en

¡Feliz año nuevo!


¿Cómo ha comenzado tu año? ¿Qué planes tienes? ¿Qué proyectos tienes?

How has your year started? What plans do you have? What projects do you have?


El próximo fin de semana me quedaré en Bristol, en casa de una amiga. He quedado con esta amiga para ir al teatro y pasar el fin de semana juntas. Hace tiempo que no nos vemos. 


Next weekend I'm staying in Bristol at a friend's house. I've arranged to meet this friend to go to the theatre and spend the weekend together. We haven't seen each other for a while.



Let’s analyze the paragraph above : 

  1. ‘...me quedaré en…+ place’

  2. ‘He quedado con…+ person/ people’

  3. ‘Hace tiempo que…+ verb’


  1. Quedarse en : To remain or stay in a place or venue. It might involve spending the night there or a long period of time.

  2. Quedar con : To arrange with someone / to coordinate with someone to do something.

  3. Hace tiempo que…: It's been a long time since… 


  • Notice that number one and number two look similar but they are not. 

  • Both have different meanings.

  • Number one is a reflexive verb and is followed by the preposition ‘en’.

  • Number two it’s NOT reflexive and goes followed by the preposition ‘con’.



¡Vamos a practicar! Let’s practice!


Which verb should you use in each case? They can be in different tenses.


  1. ¿_____________  ___  Lucía para ir al cine mañana?

  2. Karina no quiere _____________  ___ la casa de Marta porque está muy lejos.

  3. Quería ____________ contigo en el descanso para ir a tomar un café. ¿Tienes tiempo?

  4. No ___  ___________ después de la reunión, tengo que pasar por el supermercado para hacer las compras.

  5. Los niños ___  ____________ jugando en la playa toda la tarde.





¡Qué tengas un excelente comienzo del 2025! Have an excellent start to 2025!


Saludos Greetings 


Lulu 🙂



¿Quedamos en el teatro? (Shall we meet at the theatre?)

Recent Posts

See All

Comments


bottom of page